non-disclosure agreement / NDA
The parties signed a non-disclosure agreement before exchanging technical documents.
雙方在交換技術文件前簽署保密協議。
本卡包聚焦海外法資料與涉外實務,幫助使用者理解英文契約、商務法律文件、跨國交易、國際規範與法律工作申請中常見的法律英文。
張單字
1133
句例
1133
目標語言
English
這包可以加入 Tomaru,用 FSRS 間隔重複安排複習。
適合閱讀外國法資料、處理英文契約與涉外法務工作的法學英文卡包,涵蓋 NDA、服務合約、投資文件、GDPR、FCPA、OFAC、SEC、EU 法規與國際文件常見用語。
法律系學生、研究生、律師、公司法務、涉外案件工作者、準備 LL.M.、JD、交換、外商法務或外國律所申請者。
外國法、英文契約、涉外法務、跨國商務文件、國際規範與留學工作申請相關法律英文。
non-disclosure agreement / NDA
The parties signed a non-disclosure agreement before exchanging technical documents.
雙方在交換技術文件前簽署保密協議。
confidential information
Confidential information usually includes business plans, source code, and customer data.
保密資訊通常包括商業計畫、原始碼與客戶資料。
disclosing party
The disclosing party must identify the information that is confidential.
揭露方必須指明哪些資訊屬於保密資訊。
receiving party
The receiving party may use the information only for the permitted purpose.
接收方只能為約定目的使用該資訊。
non-use obligation
A non-use obligation prevents the receiving party from exploiting the information.
不使用義務禁止接收方利用該資訊。
non-disclosure obligation
The non-disclosure obligation continues after the agreement terminates.
不揭露義務在協議終止後仍繼續存在。
residual knowledge
A residual knowledge clause may allow employees to use unaided memories.
殘留知識條款可能允許員工使用未借助文件的記憶。
term
The term of the agreement begins on the effective date.
協議期限自生效日起算。
termination
Termination does not affect rights that accrued before the termination date.
終止不影響終止日前已發生的權利。
indemnity / indemnification
The seller agreed to indemnify the buyer for third-party IP claims.
賣方同意就第三方智慧財產權請求填補買方損失。
limitation of liability
The limitation of liability excludes indirect and consequential damages.
責任限制排除間接損害與結果損害。
representations and warranties
The buyer relied on the seller's representations and warranties.
買方信賴賣方的聲明與保證。
/ˈsælvɪdʒ/
救助
Salvage rewards encourage assistance to vessels in danger.
/ˈɪʃuːər/
發行人
An issuer subject to SEC reporting must maintain accurate books and records.
/məˈtɪriəl ɪˈvent/
重大事件
A material event may require prompt disclosure on Form 8-K.
/ˈkwɔːrtərli rɪˈpɔːrt ɑːn fɔːrm ten kjuː/
季度報告 10-Q
A quarterly report on Form 10-Q updates investors between annual reports.
/sɪˈkjʊrətiz ˈlendɪŋ/
證券借貸
Securities lending allows one party to borrow securities for a fee.
/ˌrefjʊˈdʒiː/
難民
A refugee is unable or unwilling to return because of persecution.
/ˌnɑːn trænsˈfɜːrəbəl ˈlaɪsəns/
不可轉讓授權
A non-transferable license stays with the original licensee.
/fɪˈduːʃieri ˈstændərd/
受託義務標準、受託標準
The fiduciary standard requires loyalty and care when advising clients.
/ˈɑːrbətrəl prəˈsiːdɪŋz/
仲裁程序
The arbitral proceedings began after the notice of arbitration was filed.
/ɪkˈstenʃən əv ˈsteɪtəs/
身分展延
An extension of status asks USCIS to lengthen authorized stay.
/ɪnˈsaɪdər rɪˈpɔːrtɪŋ/
內部人申報
Insider reporting helps regulators monitor transactions by company insiders.
/blɑːkt fʌndz/
凍結資金
Blocked funds cannot be transferred without proper authorization.
/tʃɔɪs əv lɔː/
法律選擇
The choice of law clause applies Delaware law to the agreement.
/ˈɪnsɪdənt ˌnoʊtɪfɪˈkeɪʃən/
事件通報
Incident notification deadlines vary by law and contract.
/raɪt tu ˌrektəfəˈkeɪʃən/
更正權
The right to rectification allows inaccurate data to be corrected.
/ˈbaɪndɪŋ ˈkɔːrpərət ruːlz/
具拘束力企業規則、拘束性企業規則
BCRs support intra-group data transfers within a multinational group.
/seɪf ˈhɑːrbər/
避風港、安全港
A safe harbor protects a party that satisfies specific legal conditions.
/ˈteknɪkəl ˈbæriərz tu treɪd/ /ˌtiː biː ˈtiː/
技術性貿易障礙
TBT rules address standards and technical regulations affecting trade.
/ədˈmɪnɪstərd ˌɑːrbəˈtreɪʃən/
機構仲裁
Administered arbitration is managed by an arbitral institution.
/ˈentri ˈɪntu fɔːrs/
生效
Entry into force occurs when the treaty conditions are satisfied.
/rɪsk ˈmænɪdʒmənt ˈsɪstəm/
風險管理系統
The risk management system must identify and mitigate foreseeable risks.
/ˈpætənt koʊˌɑːpəˈreɪʃən ˈtriːti/
專利合作條約
The Patent Cooperation Treaty streamlines international patent filing.
/ˈekspɔːrt kənˈtroʊl end ˈjuːzər/
最終使用者
The exporter must verify the end user before shipping controlled items.
/ˈhjuːmən raɪts ˈkaʊnsəl/
人權理事會
The Human Rights Council reviews human rights situations around the world.
/kəmˈplaɪəns ˈproʊɡræm/
合規計畫
An effective compliance program includes training, controls, and reporting channels.
/ˈlɔːfəl ˈbeɪsɪs/
合法基礎
A controller must identify a lawful basis before processing personal data.
/ˌɑːrbəˈtreɪʃən rɪˈspɑːndənt/
相對人
The respondent challenged the jurisdiction of the arbitral tribunal.
/ˈedɡər ˈdeɪtəbeɪs/
EDGAR 資料庫
Investors can search SEC filings in the EDGAR database.
/saɪˈteɪʃən/
引註
A citation allows the reader to locate the authority.
/kɔːrt ˌɪntərˈvenʃən/
法院介入
Court intervention is limited in many modern arbitration laws.
/ˈpænəl/
爭端解決小組
A WTO panel examines the measure at issue and issues a report.
/ˌiː ˈjuː ˌreprɪˈzentətɪv/
歐盟代表人
A non-EU controller may need to appoint an EU representative.
/ˈkɑːnflɪkt əv lɔːz/
法律衝突
Conflict of laws determines which legal system applies to a cross-border dispute.
/pəˈtɪʃənər/
請願人、申請提出人
The petitioner filed a family-based immigrant petition.
/ˈhjuːmən raɪts kəˈmɪtmənts/
人權承諾
The state reported progress on its human rights commitments.
/ˈhjuːmən ˈsentrɪk ˌeɪ ˈaɪ/
人本 AI
Human-centric AI emphasizes safety, dignity, and fundamental rights.
/ˈɡʌvərnɪŋ lɔː/
準據法
The governing law clause selects New York law.
/ɪnˈtɜːrnəl əˈkaʊntɪŋ kənˈtroʊlz/
內部會計控制
Internal accounting controls help prevent improper payments.
/ˌsʌbˈlaɪsənsəbəl/
可再授權
A sublicensable right allows the licensee to grant rights to a third party.
/ˈdeləɡeɪtɪd ækt/
授權法案
A delegated act may supplement non-essential elements of EU legislation.
/ˈrezʊmeɪ/ /kəˌrɪkjələm ˈviːtaɪ/
履歷
The applicant submitted a resume and a writing sample.
/ˌsiː ˈiː ˈmɑːrkɪŋ/
CE 標誌
CE marking indicates that the product complies with applicable EU requirements.
/haɪ rɪsk ˌeɪ ˈaɪ ˈsɪstəm/
高風險 AI 系統
A high-risk AI system is subject to strict risk-management obligations.
/ˈletər əv ɪnˈtent/ /ˌel oʊ ˈaɪ/
意向書
The LOI sets out the proposed structure and key commercial terms.
/ˈstætʃəˌtɔːri ˈdæmɪdʒɪz/
法定損害賠償
Statutory damages may be awarded without proving actual loss.
/ˈʃɪpˌoʊnər/
船東
The shipowner may be liable for unseaworthiness.
/ˌkɑːnsaɪˈniː/
收貨人
The consignee receives the cargo at the destination.
/ˈɪnsɪdənt rɪˈspɑːns/
事件應變
Incident response plans define roles, escalation paths, and notification steps.
/ˈekspɜːrt rɪˈpɔːrt/
專家報告
The expert report calculated damages using a discounted cash flow model.
/məˈtɪriəl ˌnɑːnˈpʌblɪk ˌɪnfərˈmeɪʃən/
重大非公開資訊
Trading on material nonpublic information may violate securities law.
/ˈkʌvənənt/
約款、承諾事項
The loan agreement contains a covenant to maintain financial ratios.
/ˌsuːpərˈvaɪzəri əˈθɔːrəti/
監督機關
The supervisory authority may investigate GDPR violations.
/əˈsaɪnmənt əˈɡriːmənt/
讓與契約
An assignment agreement should identify the rights being transferred.
/ˈriːzənəbəl ˈrɔɪəlti/
合理授權費
Reasonable royalty damages estimate the value of a hypothetical license.
/ˈkɑːpiraɪt/
著作權
Copyright protects original works of authorship.
/sɪˈkjʊrəti ˈtoʊkən/
證券型代幣
A security token may be treated as a security under federal securities law.
/ˌkɑːnfɪdenʃiˈæləti ˈɔːrdər/
保密命令
The tribunal issued a confidentiality order covering trade secrets.
/dræɡ əˈlɔːŋ raɪt/
強制隨售權
A drag-along right may require minority shareholders to join an approved sale.
/ɪnˈtaɪər əˈɡriːmənt/
完整協議、完整合意
The entire agreement clause supersedes prior oral discussions.
/ɪnˈvestmənt ˈpɑːləsi ˈsteɪtmənt/
投資政策聲明
An investment policy statement defines objectives, risk tolerance, and constraints.
法學英文:外國法與涉外實務詞彙 是 Tomaru 官方免費卡包,可以直接查看內容並開始學習。
這包目前收錄 1133 張單字卡,頁面會列出單字、詞義、詞性與例句。
法律系學生、研究生、律師、公司法務、涉外案件工作者、準備 LL.M.、JD、交換、外商法務或外國律所申請者。
法學英文:外國法與涉外實務詞彙 可以加入 Tomaru,用 FSRS 間隔重複安排複習。